Contact Me

Nom

E-mail

Message

Credits

© all rights reserved

Hover Setting

slideup

Falling in Love


[ 06/2018 ]

AWARD - PRIX

October 16, 2018 : Grand Prize Winner of the international Korean contest Talk Talk Korea 2018 for the Special Subject "Peace on the Korean Peninsula" 

-

16 octobre 2018: Grand Prize Winner du concours coréen mondial Talk Talk Korea 2018 pour le Sujet Spécial "Paix sur la péninsule coréenne"



EXHIBITS - EXPOSITIONS

December 1 to 31, 2018 : Exhibited at the Korean Cultural Center in Jakarta in Indonesia.

October 21 to December 31, 2018 : Exhibited at the Korean Cultural Center in Cairo in Egypt.

October 16 to 21, 2018Exhibited at the Parnas Mall of the Grand Intercontinental Seoul in Seoul (Korea) to highlight the winning works of Talk Talk Korea 2018. 

September 18 to 20, 2018 : Exhibited in the Press center at Dondgaemun Design Plaza in Seoul (Korea) to promote 3rd Inter-Korean Summit.

-

Du 1er au 31 décembre 2018 : Exposé au Centre Culturel Coréen à Jakarta en Indonésie.

Du 21 octobre au 31 décembre 2018 : Exposé au Centre Culturel Coréen à Le Caire en Egypte.

Du 16 au 21 octobre 2018 : Exposé au Parnas Mall à Seoul (Corée) pour mettre en valeur les œuvres sélectionnées lors de Talk Talk Korea 2018.

Du 18 au 20 septembre 2018 : Exposé au Centre de la Presse à Dongdaemun Design Plaza à Seoul (Corée) pour promouvoir le troisième Sommet Inter-coréen. 




INTERVIEWS






ABOUT - A PROPOS

This animated short movie in stop motion is dedicated to the peace on the Korean peninsula.

May every little step between North and South Korea bring hope, love, joy and peace. 
The story of this movie deals with the power of love, hopes and traditions for bringing peace on the Korean peninsula. 

Concerning the different symbols in the short movie :

♥ The two characters are dressed in different colors because they are two human beings which have nothing in common at the beginning of the story. However, when they meet, blue and orange become complementary colors, such as Ying and Yang. This symbolism of Yin and Yang is amplified when the characters, together, watch the sunset. Night and Day. Sun and Moon. North and South. The two countries together represent harmony and balance within the universe.

♥ Before their encounter, South Korea performs a dance so that wishes and hopes could be realized. It’s also the meaning of all the pagodas around the character. Each stone symbolizes a wish.

♥ The dove symbolizes peace between the two countries.

♥ The characters are dressed in traditional clothes to represent Korea which is a country always between tradition and modernity.What if the modern side of the « division » was present in the past ?

♥ Ginkgo is a sacred tree in Asia. As the only survivor of the atomic bomb, it is a symbol of the unity of opposites and a carrier of hope, love and longevity.

♥ The story takes place in autumn because it's impossible not to "fall" in love with Korea with its outstanding colors and sceneries. The fall foliage is like walking in a warm sea of red, gold and orange stunning trees.


-

Ce court-métrage d'animation en stop motion est consacré à la paix dans la péninsule coréenne.

Que chaque petit pas entre la Corée du Nord et la Corée du Sud apporte espoir, amour, joie et paix. L'histoire de ce film traite du pouvoir de l'amour, des espoirs et des traditions pour apporter la paix dans la péninsule coréenne.

En ce qui concerne les symboliques dans la vidéo :

♥ Les deux personnages sont habillés dans des couleurs différentes car ce sont deux êtres que tout différencient au début de l’histoire. Cependant, lors de leur rencontre, le bleu et l’orange deviennent des couleurs complémentaires, à la manière du Yin et du Yang. Cette symbolique du Yin et du Yang est amplifiée lorsque les personnages, ensemble, regardent le coucher du soleil. La Nuit et le Jour. Le Soleil et la Lune. Le Nord et le Sud. Les deux pays ensemble représentent ainsi l’harmonie et l’équilibre au sein de l’univers.

♥ Avant leur rencontre, la Corée du Sud effectue une danse pour que les souhaits et les espoirs soient exaucés. Cette danse est soutenue par toutes les pagodes présentes autour du personnage. Chaque pierre superposée symbolise un souhait.

♥ La colombe symbolise la paix entre les deux pays.

♥ Les personnages sont habillés en tenues traditionnelles pour représenter la Corée, un pays toujours entre tradition et modernité. Qu’est-ce que cela donnerait si le côté moderne de la « séparation » était présent dans le passé ?

♥ Le Ginkgo est un arbre sacré en Asie. Unique survivant de la bombe atomique, il est un symbole de l’unité des opposés ainsi qu’un porteur d’espoir, d’amour et de longétivité.


♥ L’histoire se déroule en automne car c’est impossible de ne pas tomber amoureux de la Corée avec les paysages automnaux... Le feuillage d'automne donne l'impression de marcher dans une mer chaleureuse d'arbres rouges, dorés et oranges. De plus, c’est un jeu de mot en anglais, "fall" signifiant à la fois "automne" et "tomber".


MAKING-OF 

All the scenery and the characters are handmade with love. The characters are puppets made in yarn, felt, fabric and aluminium wire, so as the forest. The stones are in polymer clay. The landscapes are drawn and colored by hand. The making of this stop motion movie took more than 1100 photos so that the characters come alive.

This short movie was made in six weeks for the contest Talk Talk Korea 2018 :

- The first week, I thought about the story and I made the storyboard of the video. I built my short movie around the idea of the tears of the main characters that could sew up the countries and bring closer North and South Korea. Then, I did a lot of sketches of the characters and the scenery. I wanted my story to take place in autumn, because it's my favorite Korean season. For me, it's impossible to not fall in love with Korea with the beautiful fall foliage... (and I like puns) 
- The second, third and four weeks, I made all the elements of the video. I wanted to create a short movie in which I could reunite all the creative media that I like to use. The characters are puppets made in yarn, felt, fabric and aluminium wire, so as the forest and path. For the hair and the eyes of the characters and the fall foliage, I used felting to give a realistic feel. I also used some painting for the details of the characters. I sewed the clothes and I made the embroideries. All the accessories (mask, swing…) are also made in yarn and felt. I used real foam to put on the path of the forest and I made the stones and the pagodas in polymer clay. Finally, I did the illustrations of the skies, the forest and the dove. 
- The fifth week, according to my storyboard, I took more than 1100 photos so that the characters come alive. 
- The last week, I retouched each photo one by one to put my illustrations instead of the green background. Then, I did all the editing of the video, and added the opening and ending. Lastly, I searched and bought the music to the amazing compositor LATG Music and I arranged it so that it fits well in my short movie.

-

Tous les paysages et les personnages ont été faits à la main avec amour. Les personnages sont des poupées articulées fabriquées en laine, en feutrine, en tissu, avec des fils de fer, tout comme la forêt et le chemin. Les pierres ont été faites en fimo. Les paysages sont dessinés et coloriés à la main. La fabrication de ce court-métrage en stop motion a nécessité plus de 1100 photos pour que les personnages prennent vie.

Ce court-métrage a été réalisé en 6 semaines pour le concours Talk Talk Korea 2018 :

- La première semaine, j'ai réfléchi à l'histoire et j'ai fait le storyboard de la vidéo. J'ai construit mon court-métrage autour de l'idée que les larmes des deux protagonistes allaient permettre de recoudre, et donc de rapprocher, la Corée du Nord et la Corée du Sud. Ensuite, j'ai fait beaucoup de croquis des personnages et des paysages. Je voulais que mon histoire se passe en automne car c'est ma saison coréenne préférée. Selon moi, c'est impossible de ne pas tomber amoureux de la Corée avec les feuillages automnaux... (et c'est un jeu de mot en anglais, "fall" signifiant à la fois "automne" et "tomber")
- Les deuxième, troisième et quatrième semaines, j'ai fabriqué tous les éléments de la vidéo. Je voulais réaliser un court-métrage qui réunirait tous les supports créatifs que j'aime utiliser. Les personnages sont des poupées articulées fabriquées en laine, en feutrine, en tissu, avec des fils de fer, tout comme la forêt et le chemin. Pour les cheveux, les yeux et le feuillage, j'ai feutré la laine pour que ce soit plus réaliste. J'ai également utilisé de la peinture pour les détails des personnages. J'ai cousu les vêtements et j'ai fait les broderies. Tous les accessoires (masque, balançoire...) sont également faits en laine et en feutrine. J'ai utilisé de la vraie mousse pour la forêt et j'ai fabriqué les pierres et les pagodes en fimo. Finalement, j'ai fait les illustrations des ciels, de la forêt et de la colombe.
- La cinquième semaine, en accord avec mon storyboard, j'ai pris plus de 1100 photos pour que les personnages prennent vie.
- La dernière semaine, j'ai retouché chaque photo une à une pour y intégrer mes illustrations à la place du fond vert. Ensuite, j'ai fait tout le montage de la vidéo, et ajouté l'opening et l'ending. Enfin, j'ai cherché et j'ai acheté la musique de l'incroyable compositeur LATG Music que j'ai ensuite arrangé pour qu'elle s'intègre bien dans mon court-métrage.

MAKING-OF GALLERY















Aucun commentaire